-
1 чистый понедельник
-
2 Чистый Понедельник
General subject: Clean Monday (Первый день Великого Поста в православной традиции)Универсальный русско-английский словарь > Чистый Понедельник
-
3 Чистый Понедельник
-
4 Чистый Понедельник
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > Чистый Понедельник
-
5 чистый понедельник
таза дүйсенбіРусско-казахский терминологический словарь "История" > чистый понедельник
-
6 чистый: Чистый понедельник
der erste Montag der Großen FastenzeitРусско-немецкий словарь христианской лексики > чистый: Чистый понедельник
-
7 чистый
επ., βρ: чист, чиста, чисто; чище.1. καθαρός, παστρικός (αλέρωτος)•-ое помещение καθαρός χώρος•
чистый воздух καθαρός αέρας•
-ая рубашка καθαρό πουκάμισο•
-ые руки καθαρά χέρια.
2. γιορτινός, επίσημος.3. που δε λερώνει•-ая работа καθαρή δουλειά.
4. παλ. της ανώτερης κοινωνίας, σοϊλής, σοϊλίδικος.5. καλοφτιαγμένος, επιμελημένος•-ая работа επιμελημένη εργασία.
|| τελειωμένος ολοκληρωτικά.• -ая гайка ολοκληρωμένο περικόχλιο. || καθαρογραμμένος.6. ελεύθερος, απαλλαγμένος απο. || ασύννεφος, ασυνέφιαστος•чистый горизонт καθαρός ορίζοντας.
7. αμιγής, γνήσιος•-ое золото καθαρό χρυσάφι•
чистый спирт καθαρό οινόπνευμα•
-ая шерсть καθαρό μαλλί, ολομάλλινος.
|| διαφανής• διαυγής•-ая вода καθαρό (λαγαρό) νερό.
|| (για ζώα) καθαρόαιμος•-ая порода καθαρή ράτσα•
8. σαφής, ευκρινής, ευδιάκριτος•чистый голос καθαρή φωνή.
|| ευκατάληπτος, εύληπτος•-ое произношение καθαρή προφορά.
9. μτφ. αγνός, τίμιος, άσπιλος•-ая душа καθαρή ψυχή•
-ая любовь αγνή αγάπη.
|| παρθενικός, αθώος•-ая девочка αγνό κορίτσι.
10. θεμιτός, έντιμος•чистыйые средства θεμιτά μέσα•-ым путм με την έντιμη οδό.
|| νέτος• καθαρός•чистый вес καθαρό βάρος•
-ая прибыль καθαρό κέρδος•
чистый доход καθαρό έσοδο.
|| ανυπόχρεος, μη χρεωμένος•чистыйое имение αχρέωτο κτήμα. || στερημένος παντελώς(περ ιουσίας)•теперь он чист τώρα πιαδεν έχει καθόλου περιουσία.
11. πλήρης, παντελής•чистый вздор καθαρή ανοησία.
12. πραγματικός, αληθινός, σωστός. || ίδιος, πανομοιότυπος•его лошади были белые как снег, -ые лебеди τα άλογα του ήταν άσπρα σαν το χιόνι, ίδιοι κύκνοι.
13. αφηρεμένος, χωρίς πρακτική εφαρμογή•-ая наука καθαρή επιστήμη•
εκφρ.- ое искусство – καθαρή Τέχνη (χωρίς περιεχόμενο), η Τέχνη για την Τέχνη•- ая отставка – παλ. τελειωτική (οριστική) παραίτηση•чистый понедельник – η Καθαρή Δευτέρα•за -ые деньги ή за -ыми деньгами – σε μετρητά•на -ом воздухе – στον καθαρό αέρα. -
8 чистый
(чист, -а, -о)1. тоза, пок, покиза, соф, беғубор; чистые руки дастони покиза; чистое полотенце дастурӯпоккуни тоза; чистая посуда зарфи тоза // (опрятный) озода; чистая комната хонаи озода2. ихтисосталаб; чистая работа кори ихтисосталаб3. хушсифат; бодиққат, пухта; чистая отделка коркарди хушсифат4. уст. разг. (парадный) калон, асосӣ5. уст. имтиёзнок; чистая публика одамони соҳибимтиёз6. соф, шаффоф, мусаффо; чистая гладь озера сатҳи мусаффои кӯл; чистое небо осмони соф; чистое лицо рӯи беғубор//тоза, холӣ; чистый лист бумаги варақи тоза (холӣ); чистая тетрадь дафтари тоза7. холис, тоза; чистое золото тиллои холис (асил); чистая шерсть пашминаи тоза; чистая вода оби соф (щаффоф); чистый воздух ҳавои беғубор // (чистокровный) зотӣ; лошадь чистой породы аспи хушнасл8. бурро, хуш; чистый голос овози бурро9. саҳеҳ; чистое произношение талаффузи саҳеҳ10. перен. покизаахлоқ; чистая любовь ишқи беолоиш; чистые побуждения нияти нек; человек с чистым сердцем одами софдил; сделать что-л. от чистого сердца кореро аз сидқи дил иҷро кардан; с чистой совестью бо виҷдони пок // (невинный, девственный) покдоман, боиффат; чистая девушка духтари покдоман; чистое дитя тифли маъсум11. перен. ҳалол; ҳалолкор; чистым путем бо меҳнати ҳалол, ҳалолкорона12. холис; чистая прибыль даромади холис; чистый вес вазни холис13. соф, назарӣ; чистая наука илми соф (назарӣ)14. разг. том, тамом; чистый вздор дуруғӣ маҳз, сафсата; чистая правда ҳақиқати том; чистая случайность тасодуфи аҷиб15. разг. чун, ҳамчун, мисли, монанди; запоет она чист чистый соловей вай чун булбул мехонад <> чистой (чистейшей) воды 1) (о драгоценных камнях) тоза, асил, ҳакикӣ 2) (о человеке) асил; чистое искусство санъати «соф» (назарияе, ки аҳамияти оммавӣ доштани санъатро инкор мекунад); чистый понедельник церк. сари ҳафтаи (душанбеи якуми) рӯза; на чистом воздухе дар берун, дар ҳавои кушод; вывести кого-л. на \чистыйую воду миси касеро баровардан; принимать за \чистыйую монету чун зари холис кабул кардан -
9 понедельник
-а α.Δευτέρα•по -ам κάθε Δευτέρα•
чистый понедельник η Καθαρή Δευτέρα•
страстный понедельник (εκκλσ.) η Μεγάλη Δευτέρα (των παθών).
-
10 понедельник
понеділок (-лка). Чистый -ник - живний понеділок, жилавий (жильний) понеділок, жильник. -ник Фоминой недели - проводи. -ник сырной недели - колодій (-дія). Начну работу с следующего -ника - почну роботу в понеділок з неділі.* * *понеді́лок, -лка -
11 чистый
119 П (кр. ф. \чистыйт, чиста, \чистыйто, \чистыйты; сравн. ст. чище)1. puhas, korras, kasitud; \чистыйтая комната puhas tuba, \чистыйтое полотенце puhas käterätik, \чистыйтая одежда puhtad rõivad;2. puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; \чистыйтая тетрадь puhas v tühi vihik (täis kirjutamata), \чистыйтый лист (1) puhas v tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, \чистыйтое поле tühi v lage väli v põld, \чистыйтая полоса воды vaba veeriba, \чистыйтое небо selge v puhas v pilvitu taevas, ночевать под \чистыйтым небом lageda taeva all ööbima v ööd olema;3. (без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; \чистыйтый доход puhastulu, \чистыйтая прибыль puhaskasu(m), \чистыйтая продукция puhastoodang, netotoodang, \чистыйтый вес puhaskaal, puhasmass, \чистыйтая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); \чистыйтое золото puhas v ehe v ehtne kuld, \чистыйтая шерсть puhas vill, täisvill, \чистыйтые металлы puhtad metallid (lisandita), \чистыйтые краски puhtad värvid, \чистыйтый тон puhas toon, \чистыйтая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, \чистыйтый спирт puhas piiritus, \чистыйтый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, \чистыйтое произношение puhas v laitmatu v korralik hääldus, \чистыйтый голос puhas v selge hääl, \чистыйтая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), \чистыйтое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на \чистыйтом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;4. (бeз кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; \чистыйтый шов puhasvuuk, ищет \чистыйтую работу otsib puhast tööd;5. ülek. puhas, karske, kasin, aus; \чистыйтый человек puhas v karske inimene, \чистыйтая девушка karske v kasin neiu, \чистыйтые деньги aus raha, \чистыйтые намерения ausad plaanid v kavatsused, \чистыйт душой puhta hingega;6. (без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); \чистыйтая случайность puhas juhus, \чистыйтый Шаляпин madalk. (nagu) päris v eht(ne) Šaljapin, \чистыйтая пытка päris v lausa v puhta piin, \чистыйтое наказание tõeline nuhtlus, \чистыйтая правда sulatõde, puhas tõde, \чистыйтая беда püstihäda, lihtsalt rist, \чистыйтый вздор puhas v selge v täielik v tõeline jama, täisjama, это \чистыйтая ложь see on puha vale;7. (без кр. ф.) kõnek.nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);8. lõplik; suur; \чистыйтая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, \чистыйтый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, \чистыйтый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, \чистыйтая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi); ‚\чистыйтой vчистейшей воды kõnek. kõige ehtsam v puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd;выводить vвывести на \чистыйтую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma;принять за \чистыйтую монету что mida puhta kullana võtma;по \чистыйтой совести ausalt, puhta südametunnistusega;с \чистыйтой совестью puhta südamega v süümega v südametunnistusega;от \чистыйого сердца puhtast südamest -
12 Великий пост
(важнейший из многодневных христ. постов; начинается за семь недель до праздника Пасхи) (Great) Lent, the Great Fast (of Lent), the Lenten fast, the Lenten periodвоскресенье перед Великим постом (Зап. христ-во) — Quinquagesima [Shrove] Sunday
второе воскресенье Великого поста — Sunday of Gregory Palamas, катол. Reminiscere (Sunday)
первый день Великого поста (катол., у некоторых англикан) — Ash Wednesday
пятое (предпоследнее) воскресенье Великого поста (Зап. христ-во) — Passion [Judica, Carlin(g)] Sunday
пятая и шестая недели Великого поста (последние две недели Великого поста) (Зап. христ-во) — Passiontide, the Lenten season
третье воскресенье Великого поста — Sunday of the Cross, Third Sunday in Lent, Adoration of the Precious Cross
третье воскресенье перед Великим постом (Зап. христ-во) — Septuagesima (Sunday)
четвёртое воскресенье Великого поста — Mid-Lent [Refreshment, Refection] Sunday, катол. Laetare [(Golden) Rose] Sunday, англик. Mothering Sunday
Русско-английский словарь религиозной лексики > Великий пост
См. также в других словарях:
Чистый понедельник — Чистый понедельник (Полоскозуб, Тужилки по Масленице; полес. Вступник, Гувесна, Дужики, Запустный понедельник, Полоскание, Понедельник полоскозуб, Пополоконы, Ступник, Твердопост, Твердопостье, Твёрдый пост[1]; греч. Καθαρά Δευτέρα, с… … Википедия
ЧИСТЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК — ЧИСТЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК, Россия, 1999, 180 мин. Драма по рассказам Ивана Бунина «Чистый понедельник» и «Часовня». В ролях: Анна Герм (см. ГЕРМ Анна Михайловна). Режиссер Марина Мигунова (см. МИГУНОВА Марина Борисовна) … Энциклопедия кино
ЧИСТЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИК — особый день на первой неделе Великого поста. В этот день вплоть до н. XX в. все русские сидели на сухоядении. Ели тертый хрен с квасом и солью, не варили ничего горячего. Малороссы исполняли этот обычай с некоторой особенностью, собирались в… … Русская история
Чистый Понедельник — первый день Великого поста, следующий за неделей Сыропустной, или Прощеным воскресеньем. В др. рус. источниках встречается выражение Понедельник чистой недели , где определение чистый распространяется на всю первую неделю (в значении седмица)… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Чистый понедельник — см. Понедельник … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чистый понедельник — Новг. Первый понедельник после масленицы. НОС 8, 108 … Большой словарь русских поговорок
Чистый понедельник — Ч истый понед ельник … Русский орфографический словарь
Чистый понедельник — … Орфографический словарь русского языка
В одном кармане сочельник, в другом чистый понедельник. — В одном кармане сочельник, в другом чистый понедельник. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В чистый понедельник рот полощут. — В чистый понедельник рот полощут. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОНЕДЕЛЬНИК — В понедельник любит, а во вторник губит. Народн. Неодобр. О непостоянном человеке. Жиг. 1969, 219. В понедельник после середы. Диал. Шутл. ирон. Никогда. Мокиенко 1986, 210. Масляный понедельник. Яросл. Первый день масленицы. ЯОС 6, 34. Чёрный… … Большой словарь русских поговорок